Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

находиться в разъездах

  • 1 auf Achse sein

    сущ.
    разг. (der) быть на колёсах, (der) находиться в пути, (der) находиться в разъездах

    Универсальный немецко-русский словарь > auf Achse sein

  • 2 be on the move

    1) находиться в движении, быть на ногах; находиться в разъездах

    And Soames on his green lawn walked a little and thought of why gardeners seemed always on the move from one place to another. (J. Galsworthy, ‘Swan Sons’, part I, ch. XIII) — И Сомс прогуливался по зеленому газону и размышлял, почему это садовники вечно кочуют с места на место.

    I should like to stay a bit. But I ough to be on the move again. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. XV) — Мне и самому хотелось бы пожить у вас, но пора снова в путь.

    2) приходить в движение, развиваться, прогрессировать

    He summarized what had occurred in the capital; he explained the forces that were on the move... (S. Heym, ‘The Eyes of Reason’, book II, ch. 13) — Крават подвел итоги тому, что произошло в столице, объяснил, какие силы пришли в движение...

    Science is continuously on the move. — Наука непрерывно развивается.

    He was not content to twiddle his thumbs but wanted to be on the move. — Он не такой человек, чтобы сидеть сложа руки. Жаждет бурной деятельности.

    Large English-Russian phrasebook > be on the move

  • 3 be on the move

    Универсальный англо-русский словарь > be on the move

  • 4 auf Achse sein

    (unterwegs, auf Reisen sein)
    находиться в разъездах, быть в пути

    Was glaubst du, was man heute alles mit der Werbung machen kann! Da bist du auf Achse, mein Lieber. Heut in Wien, morgen in Paris. (H. Jaeger. Die bestrafte Zeit)

    Der Vorschlag: Wir können ein Appartement bieten. 600 DM. Dafür könne aber das Zweijährige umsonst schlafen. Und nach den Kindern würde schon mal jemand schauen, wenn die Eltern abends auf Achse sind. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf Achse sein

  • 5 Achse

    f <-, -n>
    2) мат ось

    auf (der) Áchse sein разг — быть в пути, находиться в разъездах

    Универсальный немецко-русский словарь > Achse

  • 6 befinden

    1. * vt
    находить, считать
    etw. für nötig befindenнаходить что-л. нужным
    etw. für wahr ( für falsch) befinden — находить что-л. правильным ( неправильным)
    etw. (für) gut ( (für) richtig) befinden — одобрять что-л.
    dies wurde als hinreichend befunden — это признано достаточным
    befinden, daß... — постановить ( признать), что...
    2. * (sich)
    1) находиться, быть, пребывать
    sich plötzlich irgendwo befinden — очутиться где-л.
    er befindet sich viel auf Reisenон много путешествует; он часто в разъездах
    sie befindet sich in anderen Umständenэвф. она в положении
    sich im Zustand der Ermattung befinden — находиться в состоянии изнеможения
    sich wohl ( unpäßlich) befinden — чувствовать себя хорошо ( нехорошо), быть здоровым ( нездоровым)

    БНРС > befinden

  • 7 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 8 laufend

    1.
    part I от laufen
    2. part adj
    1) регулярный; постоянный, непрерывный

    die láúfenden Übungen — регулярные занятия

    2) (сокр lfd.) текущий, (про)исходящий

    láúfende Kósten — текущие расходы

    3) (сокр lfd.) (по)следующий (друг за другом)

    láúfende Bílder — движущиеся картинки

    4) действующий, работающий (о механизме)

    auf dem láúfenden (австр am láúfenden) sein [bléíben* (s)] — быть в курсе событий

    mit etw. (D) auf dem láúfenden (австр am láúfenden) sein — обладая чем-л, быть [находиться] на современном уровне

    j-n auf dem láúfenden (австр am láúfenden) hálten*держать кого-л в курсе происходящего

    3.
    part adv постоянно, непрерывно

    Sie ist láúfend unterwégs. — Она постоянно в разъездах.

    Универсальный немецко-русский словарь > laufend

См. также в других словарях:

  • Андрей Денисов — (1674(1674) 1730) основатель и первый киновиарх (1702 1730) Выговского общежительства. Содержание 1 Происхождение 2 Биография …   Википедия

  • Костюм Древней Греции — Леон Бакст. Эскизы костюмов к театральной постановке трагедии «Федра», 1923 Эллинское представление о прекрасном в полной мере воплотилось в …   Википедия

  • Электрические железные дороги — Идея о применении электричества в передвижению упорно стала разрабатываться с тех пор, как Fontaine в 1873 г. на Венской выставке демонстрировал превратимость динамо машины в электродвигатель. Первый опыт, заставивший технический мир обратить… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кошон, Пьер — Пьер Кошон фр. Pierre Cauchon Бартелеми Ре …   Википедия

  • быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, будьте; был, была, было (с отриц.: не был, не была, не было, не были); буду, будешь; бывший; будучи; нсв. 1. Существовать. Думаю, инопланетяне есть. Здесь когда то была Троя. * В …   Энциклопедический словарь

  • быть — наст. вр. нет (кроме 3 л. ед.: есть; книжн., 3 л. мн.: суть); будь, бу/дьте; был, была/, бы/ло см. тж. быть по сему, быть так, как не быть, может быть, быть може …   Словарь многих выражений

  • Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения …   Энциклопедия инвестора

  • ВОКЗАЛ — ВОКЗАЛ, пассажирские зданияжел. дор. станций, часть станционных зданий, предназначенных для нужд пассажиров и жел. дор. агентов, обслуживающих пассажирское движение. Согласно «Техническим условиям проектирования и сооружения магистральных… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Земская медицина — Этим названием объединяется круг задач и мероприятий З. учреждений, направленных к попечению о народном здоровье. Результаты, достигнутые З. медициной в короткий, тридцатилетний промежуток времени, характеризуются следующими данными. По отчету… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Полярные страны Северного полушария* — Северный Ледовитый океан, в противоположность Южному, представляет совершенно средиземный характер. Он на значительном протяжении имеет естественные границы и только в трех местах непосредственно сливается с водами Атлантического и Тихого… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»